SDL Trados Blog

Blog a cura della divisione SDL Trados di Vertere S.r.l.

Archive for the ‘Powerpoint’ tag

Alcune slide di PowerPoint risultano corrotte dopo la riconversione dei file in formato . pptx

without comments

Il problema si verifica con i file di PowerPoint 2007 gestiti con SDL Trados 2007 Suite.

SDL ha rilevato che si tratta di un problema legato al filtro di PowerPoint 2007 della versione SDL Trados 2007 Suite.
È stato quindi rilasciato un hotfix che può essere scaricato dall’articolo 2427 del sito talisma.sdl.com e installato procedendo in questo modo:

Chiudere tutte le applicazioni SDL Trados.

Scaricare l’hotfix ed estrarne i file in una cartella temporanea. La cartella contiene le versioni 2.0.15.12 dei file

PowerPointBinaryFileRS.dll
PowerPointPlugInFilterRS.dll
PowerPoint_2_0_0_0.xml

Copiare e sostituire i file PowerPointBinaryFileRS.dll e PowerPointPlugInFilterRS.dll nelle cartelle:

SDL Trados 2007 Suite Freelance:

C:\Program Files\SDL International\T2007_FL\TT

SDL Trados 2007 Suite Professional:

C:\Program Files\SDL International\T2007\TT

Copiare e sostituire il file PowerPoint_2_0_0_0.xml nella cartella:

C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\SDL International\Filters

Per registrare tutte le applicazioni SDL Trados, lanciare il seguente file:

SDL Trados 2007 Suite Freelance:

C:\Program Files\SDL International\T2007_FL\TT\SelfRegister.bat

SDL Trados 2007 Suite Professional:

C:\Program Files\SDL International\T2007\TT\SelfRegister.bat

Microsoft Vista

In Microsoft Vista, il percorso è ils eguente C:\Users\All Users\SDL International\Filters.

Riaprire tutte le applicazioni e procedere nuovamente con la traduzione e la riconversione dei file di PowerPoint 2007.

Written by Claudia

febbraio 9th, 2009 at 1:56 pm

Errore (-2147467259): ‘autoshape’ has no translatable items

without comments

L’errore compare quando si esegue Save Target As e Generic Tag Verifier su un file.ttx derivante da un file di Powerpoint.

Creare una memoria vuota inserendovi il contenuto del file tramite l’opzione Cleanup da Workbench > Tools (ignorare evntuali errori che si verificano).

Cancellare il file .ttx.

Far ripassare in TagEditor il file originale di Powerpoint con il Translate to fuzzy, facendo attenzione ad inserire correttamente i tag.

Written by Claudia

gennaio 28th, 2009 at 12:29 pm

Posted in TagEditor - TE

Tagged with , ,