SDL Trados Blog

Blog a cura della divisione SDL Trados di Vertere S.r.l.

Errori in SDL Trados Studio: Object reference not set to an instance of an object e TM Update failed

without comments

Quando si apre un documento nell’Editor e ci si posiziona su un segmento, compare l’errore

Object reference not set to an instance of an object.

Quando si cerca di confermare il segmento, compare l’errore

TM update failed.

Oppure, quando si lancia Studio immediatamente dopo averla installata e si clicca su un menu, compare l’errore

Object reference not set to an instance of an object.

Ciò succede quando si è installato Studio senza prima salvare il relativo file .exe sul proprio PC, bensì lanciando l’installazione direttamente dal proprio browser. Oppure sono state installate alcune Service Pack o aggiornamenti mentre Studio era in funzione.

Soluzione 1

Se Studio si avvia ma compare l’errore Object reference not set to an instance of an object quando si passa da un menu all’altro o da un segmento all’altro:

Aprire Studio.
Cliccare sul menu View.
Cliccare sulla voce Reset Window Layout.
Cliccare su OK per confermare.

Se l’errore persiste, consultare la Soluzione 2.

Soluzione 2

Rinominare i file ed eseguire una riparazione del software

Chiudere tutte le applicazioni SDL.

Aprire la seguente cartella:

Per SDL Trados Studio 2011

Per Windows XP:

C:\Documents and Settings\[NOME_UTENTE]\Application Data\SDL\SDL Trados Studio\10.0.0.0

Per Windows Vista/7/8:

C:\Users\[ NOME_UTENTE]\AppData\Roaming\SDL\SDL Trados Studio\10.0.0.0

Per SDL Trados Studio 2014

Per Windows XP:
C:\Documents and Settings\[NOME_UTENTE]\Application Data\SDL\SDL Trados Studio\11.0.0.0

Per Windows Vista/7/8:

C:\Users\[ NOME_UTENTE]\AppData\Roaming\SDL\SDL Trados Studio\11.0.0.0

Rinominare i seguenti file XML (ad esempio, aggiungere un underscore prima/dopo il nome del file):

BaseSettings.xml
Plugincache.xml
UserSettings.xml

NOTA:

Se non si trova la cartella, verificare che le cartelle non siano nascoste. Vedere l’articolo N. 3330 del sito kb.sdl.com per farle comparire.

Riparazione dell’installazione

Aprire il pannello di controllo:

Windows Vista/7: Start > Pannello di controllo > Programmi > Programmi e funzionalità.

Windows 8: Cliccare col tasto destro sull’angolo inferiore sinistro della schermata e selezionare Pannello di controllo > Disinstalla un programma.
Cliccare sulla versione di SDL Trados Studio per evidenziarla e selezionare Ripara.

Riavviare Studio.

Queste procedure sono indicate sul sito kb.sdl.com. Non siamo responsabili di eventuali danni causati dall’applicazione di tali procedure.

Written by Claudia

luglio 30th, 2014 at 3:42 pm

Posted in Senza categoria

Errore durante il preview in SDL Trados Studio “The Word document cannot be previewed”

without comments

Quando si seleziona il preview di un documento di Microsoft Word (in formato DOC o DOCX), compare il seguente errore:

The Word document cannot be previewed, please see the error details for more information.

Se si clicca su OK, compare un nuovo messaggio di errore:

Please note you will need Word 2003 or 2007 installed to preview .doc files and Word 2007 installed to preview .docx files.

Il problema si presenta quando si sta cercando di fare il preview di un file di Microsoft Word danneggiato.

Soluzione 1:

Aprire il documento nell’applicazione Microsoft Word.
Applicare una piccola modifica e poi annullarla.
Salvare il documento in Microsoft Word.
Aprire nuovamente il documento in SDL Trados Studio per la traduzione.

Soluzione 2:

Aprire il documento nell’applicazione Microsoft Word.
Salvarlo come .doc (se l’errore è comparso gestendo un file .docx) oppure come docx (se l’errore è comparso gestendo un file.doc).
Aprire nuovamente il documento nell’applicazione Microsoft Word e risalvarlo nel formato originario.
Aprire il documento in SDL Trados Studio per la traduzione.

Il messaggio di errore potrebbe anche essere il seguente:

Real-time preview is not supported by the Microsoft Word version you are running.

Queste procedure sono indicate sul sito kb.sdl.com. Non siamo responsabili di eventuali danni causati dall’applicazione di tali procedure

Written by Claudia

giugno 26th, 2014 at 2:43 pm

Non riesco a installare la versione trial di Studio 2014

without comments

La versione Trial di Studio 2014 scaricabile dal sito della SDL non è installabile sui PC sui quali è già presente la versione Studio 2011.

Per poterla installare è necessario richiedere un codice di attivazione temporaneo a Stephen Whale (swhale@sdl.com).

La versione trial di Studio 2014 non è installabile su PC sui quali sono già presenti altre versioni Studio 2014, siano esse trial o permanenti.

Written by Claudia

novembre 7th, 2013 at 2:23 pm

Posso mantenere la Studio 2011 e la Studio 2014 sullo stesso PC?

without comments

Se si è acquistato un aggiornamento e si dispone sia della Studio 2011 sia della Studio 2014 è possibile mantenere entrambe sullo stesso PC.

È importante innanzitutto restituire il codice di licenza della Studio 2011 e attivare poi la Studio 2014. Il codice di licenza della Studio 2014 consente di utilizzare entrambe le versioni sullo stesso PC.

Per restituire il codice della Studio 2011:

Aprire la Studio 2011 e cliccare sul menu Help.

Cliccare poi su Product Activation.

Comparirà una schermata con una voce Deactivate.

Cliccare su quella voce e poi su Continue.

Written by Claudia

ottobre 4th, 2013 at 7:31 am

SDL Trados Studio 2009 SP3 si chiude o compare l’errore “Exception has been thrown by the target of an invocation” durante la traduzione

without comments

Si sta traducendo in in SDL Trados Studio 2009 SP3 un file *.sdlxliff creato con la versione SDL Trados Studio 2011 SP2 (o successiva) che contiene delle revisioni nel testo source.

Posizionandosi sul segmento che contiene le revisioni nel source, mentre il software cerca nella TM si verifica una delle 2 seguenti situazioni:

Situazione 1: Compare l’errore “Exception has been thrown by the target of an invocation.”

Situazione 2: SDL Trados Studio 2009 SP3 si chiude.

La versione SDL Trados Studio 2011 SP2 (o successiva) è dotata di una funzione in grado di gestire le revisioni del testo source, mentre la versione SDL Trados Studio 2009 SP3 non la possiede. Ciò significa che non è possibile tradurre il documento poiché la versione SDL Trados Studio 2009 SP3 non può gestire tale situazione.

È quindi indispensabile utilizzare la versione SDL Trados Studio 2011 SP2 o successiva per gestire la traduzione di documenti contenenti revisioni.
Le versioni precedenti non supportano questa funzione.

Written by Claudia

dicembre 6th, 2012 at 11:00 am

Errore all’avvio di MultiTerm o di SDL Trados Studio: Provider load failure

without comments

Quando si apre SDL Trados Studio o il MultiTerm, compare questo messaggio di errore:

Provider load failure

SDL Trados Studio e MultiTerm utilizzano molte informazioni del sistema operativo, quali la data, l’orario e la localizzazione delle unità di misura, come indicato nell’articolo N.3583 del sito kb.sdl.com.

Se le informazioni principali del sistema quali le risorse hardware, i componenti o i software non possono essere recuperate, potrebbe comparire l’errore “Provider load failure” all’avvio di SDL Trados Studio o di MultiTerm.
Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che le seguenti applicazioni del proprio PC non funzionano:

Event Log
Strumentazione gestione Windows
Chiamata di procedura remota (RPC)

È possibile verificare accedendo alle informazioni di sistema da START > Run… > e digitando msinfo32. Premere su OK.

Se non è possibile recuperare le informazioni, compare il messaggio:

Cannot Collect Information
Cannot access the Windows Management Instrumentation software. Windows Management files may be moved or missing.

Fare riferimento all’articolo del sito di supporto della Microsoft N. 323209.

Il problema potrebbe anche essere legato ad un ripristino del sistema operativo oppure ad un virus o ad un rootkit, che hanno corrotto le applicazioni sopra indicate.
Anche se la console Servizi indica che sono in funzione, il danno risiede più in profondità. Ecco perché alcune applicazioni funzionano mentre altre, quali SDL Trados Studio o MultiTerm, non funzionano.

Soluzione 1

Fare clic su Start > Run…
Digitare: services.msc
Si apre la finestra di dialogo Servizi.
Nell’elenco delle voci, andare su:

Event Log
Strumentazione gestione Windows
Chiamata di procedura remota (RPC)

Fare clic col tasto destro del mouse su Event Log e selezionare Avvia.
Ripetere la procedura anche per Strumentazione gestione Windows e Chiamata di procedura remota (RPC).

Infine, chiudere la finestra Servizi e lanciare SDL Trados Studio. L’errore non dovrebbe più comparire.

Soluzione 2

Se la soluzione 1 non ha funzionato, tentare di riparare i file di sistema.
Seguire le istruzioni descritte nell’articolo del sito di supporto della Microsoft N. 929833: Use the System File Checker tool to troubleshoot missing or corrupted system files on Windows Vista or on Windows 7.
Se questa procedura di riparazione dei file (sfc/scannow) non risolve il problema e non vi sono altre opzioni (ovvero utilizzare un altro PC o portatile), provare a reinstallare Windows.

Seguire questa procedura:
Fare clic su Start > Pannello di controllo > Sistema e sicurezza > Backup e ripristino
Fare clic su Ripristina le impostazioni di sistema o l’intero computer > Metodi di ripristino avanzati
Fare clic su Reinstalla Windows (è necessario disporre del CD di installazione di Windows) e seguire i passaggi indicati.

Written by Claudia

novembre 21st, 2012 at 4:00 pm

Errore “The translation memory could not be loaded: Unable to open translation memory, Invalid UserId.”

without comments

In SDL Trados Studio si sta cercando di aprire o migrare una Tm creata con versioni di Trados precedenti (*.tmw) dal menu Translation Memories oppure durante la creazione di un progetto.

Compare però il seguente errore:

The translation memory ‘C:\[folder path]\[translation memory name].tmw’ could not be loaded:
‘Unable to open translation memory, Invalid UserId.’.
Click OK to continue loading the translation memories or click Cancel to stop loading the translation memories.

Quando si eseguono queste procedure, la Studio 2009/2011 lancia automaticamente il Translation Memory Upgrade Wizard e, contemporaneamente, apre una sessione del Workbench per poter leggere correttamente i contenuti dei file *.tmw, *.mdf, *.mwf,*.mtf, and *.iix, ovvero i file della memoria creata con le versioni precedenti di Trados.

Per fare ciò, il Workbench necessita di uno user ID valido.

Per risolvere il problema, procedere in questo modo:

Chiudere tutte le applicazioni SDL Trados.

Aprire il Workbench, da START > Programmi > SDL International > Trados > Translator’s Workbench

Compare una finestra che chiede di inserire uno User ID.

Inserire il proprio User ID (ad esempio il proprio nome) e confermare cliccando su OK.

Chiudere il Workbench.

Lanciare SDL Trados Studio e tentare di aprire la memoria dal menu Translation Memory oppure creando un nuovo progetto.

Per convertire correttamente la TM è necessario aver installato la versione SDL Trados 2007 Suite sullo stesso PC su cui si trova SDL Trados Studio.

In caso contrario, non è possibile aprire né convertire i file *.tmw e *.mdb.

Written by Claudia

novembre 19th, 2012 at 12:24 pm

Come utilizzare la funzione “Use TM from previous version analysis” di SDL Trados 2007 in SDL Trados Studio

without comments

L’opzione “Use TM from previous version analysis”, disponibile in SDL Trados 2007 Suite, non è presente in SDL Trados Studio.

Tuttavia, c’è un’apposita procedura che consente di ottenere lo stesso risultato di quell’opzione.

In SDL Trados Studio è possibile creare la propria procedura personalizzata grazie all’opzione Custom durante la creazione del progetto:

– Creare un progetto con il primo gruppo di file.

– Selezionare la funzione Pre-translate con una memoria vuota con l’opzione Copy source to target if no match found
– Selezionare la funzione Update Main Translation Memory in modo che la memoria venga popolata con le coppie di segmenti derivanti dalla pretraduzione

– Creare un secondo progetto e inserirvi il secondo gruppo di file

– Selezionare la funzione Analyse utilizzando la memoria creata col primo progetto.

Queste procedure sono indicate sul sito kb.sdl.com. Non siamo responsabili di eventuali danni causati dall’applicazione di tali procedure.

Written by Claudia

novembre 14th, 2012 at 4:52 pm

Messaggio “ 0 entries were successfully converted” durante la conversione di un file Excel in MultiTerm Convert

without comments

Si sta convertendo un file Excel in SDL MultiTerm Convert ma, al termine della conversione, compare il messaggio:

0 entries were successfully converted.

Se si apre il file log file relativo alla conversione, che si trova nella stessa cartella del file Excel, accanto ad ogni voce compare la scritta:

Error converting entry, [none] Index was outside the bounds of the array.

L’errore è provocato dalla presenza di uno o più spazi finali nella prima riga del file Excel (riga in cui sono indicate le lingue). Questi spazi impediscono la corretta conversione del file. SDL è a conoscenza di questo problema e sta cercando di migliorare la gestione di questi spazi da parte del Multiterm Convert.

Aprire il file Excel e posizionarsi sulla prima riga. In ogni cella della prima riga, verificare che il termine che indica la lingua non sia seguito da spazi. Cancellare tutti gli spazi presenti.
Salvare il file e iniziare un’altra sessione di conversione. La conversione ora dovrebbe processare tutte le voci presenti nel file Excel.

Queste procedure sono indicate sul sito kb.sdl.com. Non siamo responsabili di eventuali danni causati dall’applicazione di tali procedure.

Written by Claudia

ottobre 5th, 2012 at 11:03 am

Posted in Multiterm - MT

Tagged with ,

Messaggio di errore “Your activation code should only contain numbers” all’attivazione di SDL Trados Studio 2011 Professional

without comments

Quando si cerca di attivare SDL Trados Studio 2011 Professional, compare il seguente messaggio di errore nella schermata Online Activation:

Your activation code should only contain numbers.

Questo errore compare quando si sta tentando di attivare SDL Trados Studio 2011 Professional con un codice di licenza di tipo network (che inizia con la lettera N). Questo codice è utilizzabile solamente per attivare il software SDL Licensing Toolkit, non il software Studio sul PC sul quale verrà utilizzato.

Per utilizzare le licenze di tipo network è necessario installare il software SDL Licensing Toolkit su un server o computer che funge da server (quindi sempre acceso) e sul quale non è installato SDL Trados Studio. Il computer deve appartenere alla stessa rete degli altri PC interessati. I computer sui quali è installato SDL Trados Studio 2011 devono infatti essere in grado di comunicare con quel PC per potersi collegare alle licenze su di esso e utilizzare il software SDL Trados Studio 2011.

Queste procedure sono indicate sul sito kb.sdl.com. Non siamo responsabili di eventuali danni causati dall’applicazione di tali procedure.

Written by Claudia

ottobre 5th, 2012 at 10:45 am